Włosko-polskie pogranicze literackie za panowania Stanisława Augusta
39,00 zł
Brak w magazynie
Opis
Autorka książki przeanalizowała świadectwa włosko-polskich relacji kulturowych za panowania Stanisława Augusta Poniatowskiego, biorąc pod uwagę m.in. libretta oper wystawionych przez Wojciecha Bogusławskiego, dwie włoskie powieści oraz polskie edycje prawniczo-filozoficznych tekstów Cesarego Beccarii, Giacinta Dragonettiego i Gaetana Filangieriego.
Efektem analiz polskich wersji tych utworów słynnych w drugiej połowie XVIII wieku, ale nadal w dużej mierze aktualnych, jest uwidocznienie roli pośrednictwa francuskiego. Francuskie wydanie wykorzystał także – tym razem przewrotnie – największy manipulator spośród przedstawionych tu polskich pośredników: tłumacz dzieła o życiu i masońskiej działalności Giuseppe Balsamo (Cagliostra), opublikowanego pod auspicjami inkwizycji.
Tłem rozważań dotyczących przekładów i adaptacji jest obraz Włoch i Włochów w polskiej prasie drugiej połowy XVIII w., twórczości Ignacego Krasickiego oraz pamiętnikach ostatniego króla Polski.
Related products
Kino końca wieku – Historia kina
Pierwotna cena wynosiła: 89,00 zł.49,00 złAktualna cena wynosi: 49,00 zł.
45% zniżki
Triest przepisany
Pierwotna cena wynosiła: 42,00 zł.31,50 złAktualna cena wynosi: 31,50 zł.
25% zniżki
Włoskie oratorium w Polsce XVIII w. Wykonania, druki, przekłady
41,00 zł