La scienza della traduzione
Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva.
89,80 zł
Na stanie
Opis
Anton Popovic to wybitny przedstawiciel słowackiej szkoły komunikacji literackiej, który w proponowanej książce zawarł podstawy nauki przekładu. Znajdujemy tu propozycje nowej terminologii (prototesto i metatesto zamiast tekstu wyjściowego i tekstu otrzymanego docelowego), pozwalającej umieścić dyscyplinę w naukowych ramach.
Tom przeznaczony jest dla studentów przekładu językowego, kursów translatorskich, krytyki tekstów, zawodowych tłumaczy, badaczy i krytyków przekładu.
È proprio in questo testo che viene proposta anche la nuova terminologia (prototesto e metatesto in luogo di testo di partenza e testo d’arrivo) che permette alla disciplina di procedere su base scientifica.
Il volume si rivolge agli studenti universitari di mediazione linguistica, traduzione, critica del testo nonché ai professionisti del settore traduttivo e agli studiosi e critici della traduzione.
La situazione attuale della scienza della traduzione – Questioni metodologiche e comparatistiche – La traduzione come processo comunicativo – La struttura del metatesto – La comunicazione nello stile traduttivo – Problemi di semiotica della traduzione – Contesti della traduzione – Risvolti pratici della traduzione. Glossario. Riferimenti bibliografici. Bibliografia. Indice analitico
Informacje dodatkowe
| liczba stron | |
|---|---|
| poziom |
Powiązane produkty
Interpretazione simultanea e consecutiva
155,40 zł
Multilinguismo e terminologia nell’Unione europea
94,50 zł








